Montag, 30. September 2013

Still outside



 Morgens lasse ich die Zeit stehen: 
die Sonne scheint!
fahre mit meiner Jüngsten früh raus nach Blankenese in den Hirschpark
Ist so erfrischend (5°C später 14°C)
still

In the morning I let the time stand still:
the sun is shining!
drive with my Youngest out to Blankenese into the Deerpark matutinal
It's so refreshing 
still














 Nach Fütterung der Rehe (mit Kastanien und Eicheln)
und Pötte gucken 
fahren wir wieder zurück:
Die Elbchaussee entlang
über die Reeperbahn
U3
an den Eisenbach

After feeding the deers (with chestnuts and acorns)
 and tub watching
we drive back:
the Elbchaussee along
across the Reeperbahn
U3
to the Eisenbach



in die Burg
(wo nur noch die Stunden angezeigt werden)
I mag die doppelte Bedeutung von 'still' im Englischen...

 Tschüß, September - Hallo, Oktober!


in the Castle
(where only hours are displayed)
I like the different meaning of 'still'...

Bye, September - Hello, October!




Freitag, 27. September 2013

Stillleben








Bin auf dem Markt gewesen... überall herrlichste Stillleben
Habe mir ein wenig davon in die Burg am Eisenbach geholt

Have been to the market... anywhere magnificent still lifes
Fetched a little into the Castle at the Eisenbach




Ein bisschen Zitrone zum Tee? Some lemon for your tea?


Wish you a happy weekend!


PS: Next host of the dc will be Stefanie Seltner at next WE... same as last year...


Montag, 23. September 2013

Still Maria





still in my mind.

Auf dem Flohmarkt habe ich dies und das verkauft... Gewinn bringend,
doch nächstes Mal würde ich lieber die Sachen spenden und die Zeit für etwas anderes nehmen: mit Isolde Maria L. einen langen Elbspaziergang machen.

At the fleamarket I have sold this and that... gainful, 
but next time I would prefer to donate the things and spend the time for something different: together with Isolde Maria L. taking a long walk at the River Elbe.




Ich habe Versuchungen widerstanden dies und das zu kaufen... doch bei der Sammeltasse hat es mich gerissen. Vielleicht hat es auch am Marienblau nebst Gold gelegen?

I have resist temptations to buy this and that... but at the collection cup it was over. 
Maybe because of the blue with gold?






I was too tired at Sunday... will come to your Maria via dear Patrice today!