*1
Schon vor langer, langer Zeit,
nämlich in den Jahren 1142 bis 1300, waren die Bewohner im Urstromtal der Elbe wahre Glückspilze, dass niederländische Siedler kamen und ihnen zeigten, wie man Land eindeicht und entwässert - und es entstanden die Vierlande.
Heute ist es neben dem Alten Land
ein großes Anbaugebiet für Obst, Gemüse und Blumen.
Auch für Maiglöckchen.
Earlier than today,
namely in the years 1142 to 1300, the inhabiters in the glacial valley of river Elbe were real lucky birds cause Dutch settlers came and showed them how to dike and drain land - and so resulting the Vierlande.
Today its by the Alten Land a big area of cultivation from fruits, vegetables and flowers.
Even for Lily of the valley.
Vor hundert Jahren
war es in Hamburg und anderswo üblich, dass man Sträusschen von Maiglöckchen zu Weihnachten und Silvester als Glücksbringer verschenkte.
Nur... diese Blume blüht eigentlich erst im späten Frühling...
One hundred years ago
in Hamburg and otherwhere it was commonly used to give small bouquets of Lily of the valley as a lucky charm at Christmas and Silvester.
Save that... as a manner of fact that these flowers' blossom is in late springtime...
Also wurden die Pflanzen erstmal im Herbst ausgebuddelt und nach Blühkeimen untersucht.
Anyway the plants were dig up in autumn and researched for germs of blossoms.
Das habe ich mit meinen Maiglöckchen vom Balkon der Burg am Eisenbach auch gemacht. Diese Blühkeime habe ich neben den Erbsen tiefgefroren und so einen frostigen Winter vorgespielt.
Thats I've done to my Lily of the valley from the balcony of the Castle at the Eisenbach. Those germs of blossoms I've deep-frozen next to peas and simulated a frosty winter.
Dann habe ich sie wieder aufgetaut, eingepflanzt und werde sie nun bei sehr warmen Temperaturen unter einer Glasglocke zum Treiben angeregen, auf dass sie zu Weihnachten erblühen.
Wenn es gelingt, bin ich ein wahrer Glückspilz!
Than I've defrosted and implanted them and will promt them to sprout shoots with high temperatures under a glas globe, so that they'll bloom at Christmas time.
If so, I would be a real lucky bird!
*2
For this week's drawing challenge dear
Patrice from the Netherlands is our host with...
Lucky bird.
I've chosen water colour for this theme because luck is etheral... but sometimes an empty cup is only a sign for early abundance.
*1 from 'Das große Buch der Volkstrachten' (Big book from folk costume)
by Albert Kretschmer, 1977
*2 Background image of cellphone by my oldest Princess
I'm already a real lucky bird, a 'geluksvogel', because including a few wonderful artists found together and create fabulous art week after week... Please fly to
Patrice's place to find much more of them.
*No. 40 'Lucky bird' Patrice 19.+20.11.2011
Who is next? - If I heard her right, its 'CURVE' of woolfy Nadine this weekend!