Mittwoch, 6. März 2013

Zu Besuch bei Onkel und Tante und im Weiherpark




 Die Kinder haben Ferien und ich habe auch ein paar Tage frei
 Am Morgen hab ich auf dem Balkon der Burg am Eisenbach Frühjahrsputz gemacht... 
die Fenster folgen noch...

The kids have vacation and I have some days off, too
 In the morning I've done spring cleaning on the balcony of the Castle at the Eisenbach...
the window glass will follow...


 

Ich freue mich auf den Mond... und auf den Besuch bei meiner Tante und meinem Onkel. Die Kinder nehmen ihr Geschenk für die Lieben und los gehts!

I look forward to the moon... and to the visit with my aunt and my uncle. The kids takes their present for the lovelies and here we go!






 






Ein Wiedersehen mit meinen Großeltern...

Meet again my Grandparents...

*

Wir bringen die Jüngste zu ihrer Freundin, bei der sie übernachtet und nehmen den Weg nach Hause durch den Park.

We brings the Youngest to her friend where she stays overnight and takes the way home through the park.







Am Weiher füttern wir die Vögel mit ein paar Stückchen von der Eiswaffel...

At the pond we feeds the birds with pieces of ice cream cone...








und ein Vogel gibt mir eine Feder... als Frühlingsgruß

and one bird gives to me a feather... as spring greeting





Montag, 4. März 2013

Nebel... und dann




Das war die Aussicht der Königin von der Burg am Eisenbach heute Morgen...

This was the sight from the Queen of the Castle at the Eisenbach this morning...

 





 links... left...


und rechts
and to the right








Als sie zum Bus ging, schien es selbst im Blumenladen nebelig zu sein...

Even when she went to the bus it seemed to be foggy in the flower shop...


 
Ganz aufgeregt wurde sie allerdings als sie im Zug saß, über die Lombardsbrücke fuhr und von ihrer Zeitschrift aufblickte... doch bis sie ihr Handy zücken und ein Foto machen konnte... war sie schon an der Kunsthalle...

Indeed she became excitedly as she sat in the train, drove over the Lombard's Bridge and glanced up from her mag... but since she draw her handy and could take a pic... she was at the Kunsthalle.



Also sprang sie bei der nächsten Station aus dem Zug und fuhr zurück (quasi nach rechts zum Dammtorbahnhof)... um dieses Bild von der Nebelwand an der Binnenalster einzufangen:

So she jumped out of the train at the next station and drove back (quasi to the right to Dammtor station) ... to capture this pic from the screen of fog at the Inner Alster Lake:





Auf dem Weg zurück (quasi nach links zum Hauptbahnhof) 
versperrte ihr ein Zug die Sicht...

Aber nicht am Nachmittag... und da hat die Sonne geschienen


On the way back (quasi to right to central station) blocked a train her view...

But not in the afternoon... and then the sun had shone






Later a blackbird cock sings his song in the eve



Garten...Traum







"Because all art is based 
on the nature, and all
 constant is natur."







Während ich meinen Garten plane, 
den ich vielleicht eines Tages beackern werde, lausche ich heute der 
berlinernden Stimme des Malers Max Liebermann

During planning my garden,
 whom I will till maybe one day, I harks the voice of the painter Max Liebermann
 with its Berlin accent, today







"Mit dem Anfang anfangen (...)" lässt mich aus den Träumen erwachen.

Wünsche Euch guten Tag!


 "With the beginning begin (...)" let me awake from my dreams.

Wish you a happy day!




Freitag, 1. März 2013

Welcome March!



Rosen-Sirup... Rose sirup









Bei unserem Willkommens-Frühstück für den März verschwimmen 
bei schönstem Sonnenschein Innen und Außen...

At our welcome breakfast for the March becomes blurred 
the inside and outside in most beautiful sunshine...












 Unsere Jüngste bringt zum Ferienbeginn ihre Schlange aus der Schule mit nach Hause...

Our Youngest carries her snake home from school to beginning of vacation...


 


... und der Himmel sieht atemberaubend schön aus...

... and the heaven looks stunning...





bei der Metamorphose... at metamorphosis.




Schönes Wochenende... Happy weekend!

PS:  Dear Patrice is our next host for the 95th of the Drawing Challenge at the next weekend... the 9th + 10th of March with MOON!



WUNDERKAMMER - Ausstellung im Projekt|t|raum, Hamburg

  I m Juni haben Silke Storjohann und ich in unsere Wunderkammer im Projekt|t|raum geladen.  Es war ein voller Erfolg:  Silke hat ihre Tus...