Es war einer dieser ersten Augusttage:
Kaum zeigte sich ein reizendes weißes Wölkchen auf blauem Grund, hatte man auch schon vergessen, was Grau bedeuten kann. Dann noch süffiges Grün... (Natur, Natur, ich bin deine Braut!)
It was one of these first days of August:
Hardly showed a teasing white cloudlet on blue ground, one had forgotten already, what grey may mean. As well smooth green... (Nature, Nature, I am your bride!)
Mit der Jüngsten geht's über morsche Brücken und erfrischende Bäche durch den Wald
Together with the Youngest it goes over rotten bridges and refreshing brooks through the woods
bis der Vorhang aufgeht und sich vor ihnen ein zirpendes Kornfeld ergießt.
since the curtains rises and before them a chirping cornfield gushes.
Neben den Grillen hört man ein Knistern, ganz fein, es kommt wohl von den Ähren.
'Höre ich das wirklich zum ersten Mal?'
Beside the crickets one can hear a crackle, quite dainty, it comes from the ear.
'Do I hear this really for the very first time?'
(did you heard this before?)
Sie treffen die Geschwister vom Nil auf ihrer Runde und
They come upon the siblings from the River Nile on their round and
später fahren sie mit 99 Lichtern im Herzen heimwärts.
later they move homewards with 99 lights in the heart.
PS:
Thank you very much for your comments on my last post! Inspiring and encouraging.
Love,
Ariane of Rose (Queen)
:-*
thank you
AntwortenLöschenmy sweet friend
for the sound
the images
your story
and the 99 lights
xxx