04:17h MESZ
Der Wecker klingelte und ich torkelte müde zu meiner Kamera, bereit den Mond zu fotografieren. Zuerst sah ich durch das Fenster die Sterne am Himmel, doch nicht den Mond. Auf Zehenspitzen tippelte ich auf den kalten Balkon und dann... dann fand ich ihn, zwischen dem Dach gegenüber und den Baumwipfeln, den Mond... la Luna im roten Kleid.
The alarm has rang and I have tottered tired to my camera, ready to photograph the moon.
First I saw the stars at the sky through the window, but not the moon. I tiptoed on the cold balcony and then...then I find him, between the roof over the way and treetop, the moon... la luna in a red dress.
Der Wecker klingelte und ich torkelte müde zu meiner Kamera, bereit den Mond zu fotografieren. Zuerst sah ich durch das Fenster die Sterne am Himmel, doch nicht den Mond. Auf Zehenspitzen tippelte ich auf den kalten Balkon und dann... dann fand ich ihn, zwischen dem Dach gegenüber und den Baumwipfeln, den Mond... la Luna im roten Kleid.
The alarm has rang and I have tottered tired to my camera, ready to photograph the moon.
First I saw the stars at the sky through the window, but not the moon. I tiptoed on the cold balcony and then...then I find him, between the roof over the way and treetop, the moon... la luna in a red dress.
16:17h MESZ, same direction
Mit dem roten Vollmond ist das Reh von Kristen im Löwenpalast angekommen (Thanks a lot!). Ich genieße es mit ein paar Rosenkeksen von meiner Kollegin Lady Kate, ein Glas Tee und dem schönen Katalog der Ausstellung in Berlin (keine Zeit hinzufahren).
With the red moon that deer by Kristen has arrived in the Lionpalace
(what a dear deer, thank you, sweet Kristen! I love it! and those rose and butterfly, too)
I enjoy it with some rose cookies from Lady Kate, a glass of tea and a beautiful catalogue of the exhibit in Berlin (in lack of time to see it live).
*
Am Wochenende waren wir draußen zum Reiten – was für ein Glück!
At the weekend we were outside for riding – what a luckiness!
Auf dem Hof, wo die Mädels reiten dürfen, arbeitet Rosa bei den Tomaten. Es wird Demeter Gemüse angebaut und im kleinen Hofladen verkauft.
At the farm, where the girls are allowed to ride a horse, Rosa is working at the tomatoes. Vegetables is organic grown and sold in a small shop.
BTW: The next theme of the drawing challenge No 177 is POT.
That's the theme of our host, tadaa (it will be October next weekend):
Stefanie Seltner, at the 3rd + the 4th of October
cu :-)
what a lot of beauty
AntwortenLöschenthat dear deer
the farm!! with a smile i read and look
thanxxx!
Patrice
beautiful glimpses of life
AntwortenLöschenand lovely gifts too
Everything in your pictures is so lovely Ariane!
AntwortenLöschenLove the horse, the vegetables and the roses.