Oh, wie ich mich über die Aussicht mit den tollen Farben in diesem Herbst freue!
(Vor zwei Jahren, als wir das erste Mal in diese Wohnung in der Burg am Eisenbach eingezogen
waren, hing hier noch die Baufolie und versperrte die Sicht. Und im letzten Jahr, nun, da wohnten
wir nach dem Brand noch im Löwenpalast).
Oh, how I am delighted because of the view with these colors of Autumn!
(Two years ago, as we moved for the first time into this flat in the Castle at the Eisenbach,
there were the construction foil and blocked the sight. And in the last year, well, we lived in the
Lionpalace after the fire)
Ich blättere in Büchern* und schiebe inspiriert Sachen hin- und her (**)
I browse through books* and move inspired things back and forth (**)
I browse through books* and move inspired things back and forth (**)
werfe mich in Falten
fall into folds
und mache mir Gedanken um meinen Sohn (wegen der Schule)
and worry about my son (because of school)
fall into folds
und mache mir Gedanken um meinen Sohn (wegen der Schule)
and worry about my son (because of school)
***
Are you ready for a new AC, Art Challenge?
* 'In the mood for colors', Hans Blomquist
** Woman with turban by Lili Nalovi
*** in oil crayon (24x30cm)
Hey Ariane, gibt´s denn einen AC dies WE?
AntwortenLöschenLiebe Grüße von einer sich ebenfalls gedankenmachenden Sohnemama (wir malen dann gemeinsam, er und ich, zur Entspannung von der Schule)
x Stefanie