Samstag, 20. August 2016

Gartenfreu(n)de



Beim Grillfest bei meinem Arbeitskollegen boten wir unsere Hilfe im Garten an
– und sie wurde angenommen

At the barbecue at my work mate's we offer some helping hands for the garden
 – and they were taken





Ich schwelge, buddel und ernte

I revel, burrow and lift





die Mädels pflücken, wir naschen und werden erfrischt

the girls pick, we nibble and been refreshed



und sehen beim Wachsen zu (und fotografiere).

and watch growing at (and photographs).


Büschel von Salbei

Bunches of sage


und andere Kräuter und Blumen tragen wir auch nach Hause 
{Calendula, Stockrosen, Borretsch, Phlox, Anemonen, Schmetterlingsflieder, 
Dillfruchtstände und Cosmea}

and other herbs and flowers we carry home, too
{Calendula, hollyhocks, starflower, phlox, Japanese anemon, summer lilac, 
seed head of dill and cosmea}


win-win!

Love it. Thank you, dear N.



What is gardening for you? A burden, a pleasure, a longing?




4 Kommentare:

  1. Pleasure and Pain
    Cheers
    D.[ZH]

    AntwortenLöschen
  2. now that's a garden!
    wauw.... must have been a great day
    sunshine, the smell of the hebrbs,
    harvesting and flowers home
    lucky you ;^))
    xxx

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Oh, Patrice, it has been a great day, indeed. And:
      You just have to step outside and you stand in a marvelous garden and
      it's yours, Dear!
      lucky you :-*
      xxx

      Löschen

Resonance

    Ihr Lieben,  i m Gegensatz zum Tagebuch, das nicht von Anderen gelesen werden soll, ist so ein Weblog etwas, das gerne geteilt wird. So ...