Montag, 27. Februar 2012

Stummfilm / Silent film


Brigitte Helm als 'Maria/Machinenmensch' 
während einer Drehpause zu METROPOLIS, 1927. Dieser Film hat keinen OSCAR gewonnen, aber der Film wurde als erster überhaupt ins Weltdokumentenerbe der UNESCO aufgenommen.

Brigitte Helm as 'Maria/machine-man'
 during a filming break for METROPOLIS, 1927. These movie has not won an OSCAR, but was inscribed on UNESCO's Memory of the World Register.

                                                                                                                                                                         Quelle: Stern.de


Ich freu' mich sehr! Meryl Streep! Jean Dujardin! 2012! I'm very happy!



Samstag, 25. Februar 2012

Drawing challenge No 50: MONOGRAM


The  50th  theme of our Drawing challenge is MONOGRAM by the liebe Patrice.

I let flow the golden thread 
to an small a combinaded with a big R together with my linocut rose.








I sign my painted art with my monogram as a signature... 
but what about my photographic art?




On my memory lane I've found some pictures on the attic... from a concert in Hamburg 1991 with Morrissey. Could I better remember of taken these photographs if I had signed them with my monogram?  I'm thinking about an embosser or something like a sign of light...
a small one, a subtle one.


Please go to Patrice's lovely place to look at more monograms of artists 
from all over the world. 

And I wanna thank you our initiator of these Drawing challenge:
dear Elisabeth of textilspanieln, home base Sweden, now in India. Love to you!





*
 No. 45 Teatime
No. 46 Bundle
No. 47 Another Roadside Attraction
  No. 48 Umbrella/Parasol
 No. 49 Butterfly

No. 50 Patrice with 'MONOGRAM' at 25.+26.02.2012

Next: No. 51 Greta with 'BLANKET' at 03.+04.03.2012




Who is next?

Donnerstag, 23. Februar 2012

Sammlung von historischen Dosen / Collection of vintage tins


Auf den Boden der Tatsachen ist die Sammlung von historischen Blechdosen gelandet.
Viele davon sind Reisemitbringsel.

Down to earth has landed the collection of vintage tins.
Many of them are travel souvenirs.

 





Es ist nun schon 30 Jahre her, dass wir... meine Schwester, unsere Freundin und ich...
in Brighton bei den Andrews waren...

Now it is already 30 years ago that we... my sister, our friend and I...
were in Brighton with the Andrews...



und  sie, meine Freundin von früher und heute 
war damals die Einzige, die sich später an den Schnupftabak traute... 

Erinnerungen nehmen erstaunliche Wege.

and  she, my friend of past and present 
was at that time the only one that has dared with the snuff tobacco later...  

Memories takes amazing ways.



Mittwoch, 22. Februar 2012

Bewahren? / To enshrine?


Die Königin der Burg am Eisenbach 
ist in ihr Archiv gestiegen.

The Queen of the Castle at the Eisenbach 
mounts her archive.




 Sie hat schon die tieferen Schichten erreicht... alte Fotos... alte Magazine. 
Gefühle werden geweckt... Erinnerungen...

She has already arrived the deeper coatings... old photos... old magazines.
Emotions be awakened... memories...





 Was davon soll sie weiterhin bewahren? und was nicht? 

What there she shall enshires? and what doesn't?






Montag, 20. Februar 2012

Rosenmontag Kostümprobe / Rose Monday's costume rehearsal



 Ranunkel, Fresien, Tulpen am Montag... und Rosen ?




Roses? here!


 Die ältere Prinzessin
gestaltet das Kostüm ihrer Schwester Prinzessin 
für die große Faschingsparty morgen in der Schule.
Sie klappt den Saum des langen Kleides hoch und steckt ihn fest.
Fertig geschminkt, tanzt die Piratenprinzessin dann ihren wilden Tanz!

The oldest Princess
designs her sister's Princess costume 
for the big Fasching party in school tomorrow.
She fold up the seam of the long dress and tacks it with pins.
Completed painted dances the piratical Princess her wild dance then! 







 Achso, sie hat schon Beute gemacht... I see, she has captured a lot of booty already...


Lots of sweets and fun!


Vernissage