Ave.
Die Königin in der Burg am still ruhenden Eisenbach besinnt sich. Der strahlende König hat den schnellen Schlitten genommen, um noch rasch für das Mahl etwas zu jagen. Von den Prinzessinnen und dem Prinzen hört man aufgeregtes Lachen, Streiten, Jauchzen...Frohlocken.
Regenbogensterne gehen auf, man hört Weihnachtsglocken klingen und geflügelte, himmlische Wesen kommen hernieder. Der Barbarazweig verheisst Gutes.
"Liebe Königinnen und Könige aus den Nachbarreichen. Oh, wie freue ich mich, dass wir uns gefunden haben! Über Ländergrenzen und Sprachen hinweg ist eine Nähe möglich, die so herzlich wie nährend ist. Gleichwohl, ob mit offenem Visier oder verborgen hinter der Gardine...Ein wahres Geschenk...
Ich wünsche Euch gesegntete Weihnachten mit Euren Lieben.
Frohe Weihnachten*God Jul*Merry Christmas*Joyeux Noel*Buon Natale*Prettige Kerstdagen***"
Ave.
The Queen in the castle at the silent dorment Eisenbach bethinks herself. The brighten King have taken the fast sleigh, go hunting for the meal. You hear from the princesses and the prince excitedly laughing, struggle, cheer...glee.
Rainbowstars are rising, you can hear Christmasbells ringing und winged, heavenly beings coming down to earth. The Barbara branch augur well.
"My dear Queens and Kings of the neighbor Reich. Oh, how glad I am, that we have found us! Cross-border and languages their is a closeness that is hearty such as nurturing. Nevertheless, if with open sight or hide behind curtain...A true gift...
I wish you a blessed Christmas with your Lovelies.
Frohe Weihnachten*God Jul*Merry Christmas*Joyeux Noel*Buon Natale*Prettige Kerstdagen***"