Freitag, 24. Dezember 2010








Ave.
Die Königin in der Burg am still ruhenden Eisenbach besinnt sich. Der strahlende König hat den schnellen Schlitten genommen, um noch rasch für das Mahl etwas zu jagen. Von den Prinzessinnen und dem Prinzen hört man aufgeregtes Lachen, Streiten, Jauchzen...Frohlocken.
Regenbogensterne gehen auf, man hört Weihnachtsglocken klingen und geflügelte, himmlische Wesen kommen hernieder. Der Barbarazweig verheisst Gutes.

"Liebe Königinnen und Könige aus den Nachbarreichen. Oh, wie freue ich mich, dass wir uns gefunden haben! Über Ländergrenzen und Sprachen hinweg ist eine Nähe möglich, die so herzlich wie nährend ist. Gleichwohl, ob mit offenem Visier oder verborgen hinter der Gardine...Ein wahres Geschenk... 
Ich wünsche Euch gesegntete Weihnachten mit Euren Lieben.
Frohe Weihnachten*God Jul*Merry Christmas*Joyeux Noel*Buon Natale*Prettige Kerstdagen***"


Ave.
The Queen in the castle at the silent dorment Eisenbach bethinks herself. The brighten King have taken the fast sleigh, go hunting for the meal. You hear from the princesses and the prince excitedly laughing, struggle, cheer...glee.
Rainbowstars are rising, you can hear Christmasbells ringing und winged, heavenly beings coming down to earth. The Barbara branch augur well.

"My dear Queens and Kings of the neighbor Reich. Oh, how glad I am, that we have found us! Cross-border and languages their is a closeness that is hearty such as nurturing. Nevertheless, if with open sight or hide behind curtain...A true gift...
I wish you a blessed Christmas with your Lovelies.
Frohe Weihnachten*God Jul*Merry Christmas*Joyeux Noel*Buon Natale*Prettige Kerstdagen***"




8 Kommentare:

  1. Danke, Dani! Dir auch noch eine schöne Weihnachtszeit...
    Ariane.

    AntwortenLöschen
  2. Liebe Ariane,
    ich wünsche euch wunderbar verschneite Weihnachtstage.
    König und Prinz habe ich samt Schlitten durch den Schnee reiten sehen. Er konnten das Gejagte kaum tragen. Schwer bepackt zogen sie dahin zur Burg.
    Sicher zaubert die Königin wunderbare Menüs für die Feiertage. Alle sitzen am großen Tisch und tafeln zusammen vom guten Geschirr.
    Ich kann es fast sehen :-)

    Herzliche Tage
    vom Königreich gegenüber

    AntwortenLöschen
  3. I love the picture of that heavenly being beside the soup cans :)
    Perfect colours.

    AntwortenLöschen
  4. happy Christmas and a very good new year to you Ariane! all the best for you and your loved ones!

    AntwortenLöschen
  5. Liebe Königin vom Königreich gegenüber,
    weiße Weihnachten! ja, da hole ich das gute Tafelgeschirr aus dem Schrank und das geputzte Silber.
    Welch ein Glänzen, welch ein Strahlen kommt über den Eisenbach geblitzt...Ihr scheint es auch cosy zu haben.
    Auf bald, alles Gute,
    Ariane.

    Dear Eliabeth,
    you've got it :) So we have the same sense of humor...

    Dear Airelle,
    I follow you at Fleur de lavande. A happy New 2011.

    AntwortenLöschen
  6. Himmlische Boten, himmlisch insceniert,schöner Platz für das gekrönte Vögelchen, danke Dir auch. Mir gefallen auch wieder die Farben deiner Tagesgalerie.
    Ich wünsche Dir und deiner Familie ebenso eine schöne,erfüllende und besinnliche Zeit, voller innerer und äusserer Geschenke.
    Ich sehne mich nach Begegnungen in der großen Villa im Wald gen Süden, muss noch warten,denn mein Jüngster ist krank. Hoffendlich sehen wir uns bald wieder...
    Liebe Grüße von Scharifa

    AntwortenLöschen
  7. Liebe Scharifa,
    so Gott will...der Weg zur großen Villa scheint unwegbar für uns...kein passender Schlitten bei den Schneemassen...und mein König wird noch zwischen den Jahren strahlen. Hoffe, dass es Deinem Jüngsten rasch besser geht - und wir uns hier oder dort bald wieder sehen.
    Liebe Grüße von Ariane.

    AntwortenLöschen
  8. Dear Maria from the Mamman uuni,
    your hearty welcome!
    Ariane

    AntwortenLöschen

Resonance

    Ihr Lieben,  i m Gegensatz zum Tagebuch, das nicht von Anderen gelesen werden soll, ist so ein Weblog etwas, das gerne geteilt wird. So ...