Montag, 29. Oktober 2012

Invitation to the next dc

May I please invite you to the next dc (drawing challenge)?

I will be your host this weekend the 3rd and 4th of November 2012 with the theme

This photo I've made after the painting
'White Cup and Saucer' by Henri Fantin-Latour, 1864

Let me know you're in, please... 

and stay healthy at the East Coast because of Sandy!

Sonntag, 28. Oktober 2012


In the small hours of the morning when silence is all over... quiet like the flight of an owl...
at the Castle of the Eisenbach is the best time to meet ghosts. 

When we moved to the Castle a full dozen of years ago
a foreign ghost lived in our living room...
female, sadly ghost.
Although I asked her if she goes to her family, please?

...because there are many ghosts of our own history...
 and she went - Thank you, dear foreign ghost.

So we are living in love and peace with our own ghosts... mostly... Family... you know?

 This week's theme of the drawing challenge is GHOST.
In German the word 'Geist' means ghost and mind...

Please have a look at the amazing space of dear Norma, our host, to meet more ghosts.
I will appear at your spaces soon :)

Have nice days... these days...!

and thank you very much for your sweet b-day wishes ♥ makes the youngest happy!

No. 81... dear Norma is our host with GHOST

Who is our next host?

update: I'll be our next host :)

Donnerstag, 25. Oktober 2012


Dieses Mädchen, unsere jüngste Prinzessin von der Burg am Eisenbach,

This girl, our youngest Princess of the Castle at the Eisenbach,

 turns 8 today... already 8!

wird heute 8... schon 8!

Montag, 22. Oktober 2012

Sonnentag / Sun Day

An einem sonnigen, sehr warmen Sonntag steht die Königin von der Burg am Eisenbach
 am Herd und kocht. Die Balkontür steht offen, die Wäsche trocknet draussen und eine sanfte Brise streicht durch die Bäume, lautlos lösen sich die Blätter.

At a sunny, very warm Sunday the Queen of the Castle at the Eisenbach
 stands at the stove and cooks. The door of the balcony wide open, the washing dries outside and a gentle breeze sweeps through the trees, silently comes loose the leaves.

Nebenbei blättert sie in einer alten britischen Elle Decoration, als plötzlich:

En passant she skims through an old elle Decoration mag, as suddenly:

ein Hubschrauber auf der Uferwiese landet. Die Kinder laufen runter 
und sehen, dass ein Patient ins Krankenhaus gebracht wird und, dass die Besatzung danach erst einmal Eis isst.
Wenig später fliegen sie wieder weg.

a whirlybird lands on the waterfront. The kids runs outside and view, that a patient is carried into hospital and, that the crew is having an icecream afterwards. 
Soon after they fly away again.

Diese letzten Tage waren für mich wie eine Auszeit
 von dem nasskalten Herbstwetter. Ein warmes Geschenk. 
Nun wird wieder kühler... macht nichts!

For me these last days were like a time-out from the cold and damp autumn weather.
A warm present. Now its getting coolish... never mind!

Please stay tuned for the new theme by our next dc host dear Norma!

update: dc 81 GHOST

Samstag, 20. Oktober 2012


King Autumn has started to paint the leaves at the Eisenbach
and in the neighborhood

 In the wonderful sunlight I take pictures of different shapes and

 similar struktures... doesn't matter in which size

 I love lime trees. 
Now, when its leaves turns golden and in springtime when I can't wait for its bloom and scent. 

If coming closer and closer

  and closer to a single leave one can find a really wonderful construction of elements from epidermis, mesophyll and vascular tissue.

So my water colour showes a cross-section of a foliage leave under microscope.

Our host Sabine, Miss Herzfrisch 
has taken a rake and you can find more leaves at her blog.
Have a colourful weekend!

Sabine, Miss Herzfrisch, is our host for this weekend's dc No 80, October the 20th and 21st with LEAVES

For the weekend at the 27th and 28th of October Norma is our host.

Freitag, 19. Oktober 2012

Heute, Hamburg, 23°C

 Süßes Frühstück auf dem Balkon des Fräulein Miezi!

Sweet breakfast at the balcony of Fräulein Miezi!

Diese Quaste habe ich aus Kiefernnadeln gebunden. Mehr Blätter später...

This tassel I have bound out of pine needles. More leaves later...

Mittwoch, 17. Oktober 2012

Nachschlag / Second serving

Ich habe noch einen Nachschlag vom Besuch bei meiner Mutter. 
Hier ist zum Beispiel ein Ausschnitt von einem Bild, das meine Schwester gemalt hat... 
Ich liebe diese Kraft!

I have a second serving from the visit at my mother.
For example is here  on top is a detail of a painting by my sister...
I love this power!

 Farbenspiel und Muster überall... Play of colours and patterns all over...

Mit meinem Handy habe ich mal wieder auf dem Weg zur Arbeit fotografiert.

Once again I've taken some pics with my phone on my way to work.

Gedanken zur Zeitlosigkeit und der großen Veränderung des Stadtteils, indem ein Teil meiner Familie lebte und ich heute arbeite.

Thoughts about eternalness and the big alteration of the district where a part of my family lived and today I work.

Und ich habe mich in dieses Bild verliebt... 
I've fallen in love with

'A Maiden In Contemplation'
by Gaston La Touche, 1893

via Anca Gray

Sabine, Miss Herzfrisch, is our dc host at this weekend.
Her theme LEAVES!


  Le Déjeuner avec Rose   My dear friends, it has been a long time since the last blogpost here .  Dear Nadia from the la porte rouge has a...